英語のことわざ
The early bird catches the worm.
早起きは三文の得。
[意味]
早起きの小鳥は虫を捕まえやすいように、早く起きれば何かよいことがある。
また、それから転じて早目に処理をしておく人には仕事や勉強などに有利なことがあるということ。
朝遅く起きる人や、迅速な行動をとらず機会を逃してしまった人へのアドバイスとして使われます。
私は最近年のせいか早く起きるようになりましたが、テレビをみるだけで一向に得に(徳??)なることがありません。
似たような諺として
First come, first served(早く来た人から順にサービス)(出典チョーサー)
がありますがこれを日本語にあてはめますと、「先着順」になります。
[例文]
"Lucky you. All the best bargains had gone before I got there. Still, I mustn't grumble, I suppose. First come, first served."
(あなた、ラッキーね。私なんか着く前に一番のバーゲンセールが売り切れちゃったんだから。でも仕方ないわね。早く来た人から順にサービスっていうから。)