英語のことわざ

Charity begins at home.
愛はまず家庭から


[]

施しをする余裕があるならば、他人より身内へ、遠い国の恵まれない人々よりも、困っている友人、知人に援助の手を差し伸べるべきだと意味。寄付などをしない言い訳として良く使われる。


[出典]

新約聖書


[例文]

"I know it's a good thing to help poor people in third world countries. But I believe that "Charity begins at home."
第3世界の貧しい人々を助けることは良いことと知ってはいるが、「愛はまず身内から」だと思う。


(追記1)

もう一つのこの諺の元来の意味として、英英辞典では「If children learn to love and help those nearest to them in their early years, they will love and help their fellow men when they grow up. In other words, charity begins at home, but it does not end there.
「幼時に身近にいる人たちに自愛を尽くすことを知った人達は、大人になると、仲間や地域社会の人々に対して、自愛を尽くすようになる。愛は家庭から始まるが、そこで終わるものではない。」とあります。

(追記2)

私達は一人では世の中を生きていけません。親の愛、家族の愛、隣人の愛、それらすべての愛から育まれて、今の私達があるのです。若い時は、そういった様々な愛を感じずに過ごしてきましたが、今はつくづく感じます。私も年をとったのかなあ!!

一週間何度でもレッスンを受けられます!

アレキサンダの一週間無料体験レッスンは、時間とレベルが合えば好きなだけレッスンが受けられるという、ユニークな体験レッスンです。受講目的をおっしゃっていただければ、適切なクラスをご案内いたします。もちろん、無理な入会勧誘などは一切ありません。