英語のことわざ

Beauty is only skin-deep.
美しさは皮一重にすぎない。

美しさは皮一重にすぎない

[意味]

外見の美しさは皮一枚のもので、美しさの下には醜さが隠れているものだから、外見の美しさより内面の良さを方が大事だ、外見で人を判断してはいけないという意味。Beauty is but skin-deep.ともいいます。

Skin-deep 皮の深さの、皮一重の、表面的な


[例文]

Man1:  I went to a group date on Friday.

Man2:  How was it?  Any cute girls?

Man1:  There was one girl I liked, but she was not very cute.

Man2:  Why do you like her?

Man1:  She had the most interesting funny conversation. I really fell for her personality.!

Man2:  Well, Beauty is only skin deep, if you really like her you should meet her again!

Man1:  You really think so?

Man2:  Yes definitely! My wife wasn’t so cute but she made me the happiest man.

男1 「金曜日に合コンしたんだ。」

男2 「どうだった。いい女の子いた。」

男1 「気に入った子が一人いたんだけと、あんまりかわいくなかった。」

男2 「どうして好きになったの。」

男1 「話が一番おもしろかったんだ。彼女の性格にほれちゃった。」

男2 「美貌は皮一重というからね。ほんとうに好きならもう一度会ってみたら。」

男1 「ほんとうにそう思うの。」

男2 「もちろんだよ。私の奥さんはあまりかわいくないけど、私を一番幸せにしたんだ。」


[追記]

「美貌は皮一重」とは本当だと思いますが、実際世の中の人はその通りに動いていませんね。みんな美人にちやほやするし、私自身もこの年になって美人には弱いのです。

一週間何度でもレッスンを受けられます!

アレキサンダの一週間無料体験レッスンは、時間とレベルが合えば好きなだけレッスンが受けられるという、ユニークな体験レッスンです。受講目的をおっしゃっていただければ、適切なクラスをご案内いたします。もちろん、無理な入会勧誘などは一切ありません。