実践英会話教室13
アメリカ英語とイギリス英語
普通の間違いとは別に、気がついたこととしては、私が普通に学んできた英語は大体、アメリカ英語だったということです。中学校で習った簡単な言葉でも、イギリスでは全然違った意味だったりします。いくつかとても一般的なものを参考に下に表にしました。
日本語 | 米語 | 英語 |
地下鉄 | subway* | tube |
勘定 | check | bill |
酒屋 | liquor store | off-licence |
トイレ | restroom | toilet |
エレベーター | elevator | lift |
遺失物取扱所 | lost and found | lost property (office) |
持ち帰り | take out | take away |
出口 | exit | way out |
ポテトフライ | French fries | chips |
ポテトチップ | potato chips | crisps |
秋 | fall | autumn |
96年5月4日 | 5/4/96 | 4/5/96 |
医院の診察所 | doctor's office | surgery |
*イギリスでSubwayというのは地下道という意味です。だから最寄りの地下道を尋ねたら、もちろん教えてくれるでしょうけど、ちょっと変な顔 をされるかもしれないですね。